ver más
Cuál es la adecuada

La RAE resolvió las dudas de cómo decir "remangarse" o "arremangarse"

La Real Academia Española despejó las dudas de cuál es el término indicado para referirse al acto de levantar o recoger las mangas para arriba para estar más cómodo

rae2

En el idioma español, es común que aparezcan dudas sobre qué verbo usar en ciertas acciones cotidianas. Un ejemplo típico es el de remangarse o arremangarse, dos formas que describen el gesto de subir las mangas de una prenda.

La buena noticia es que, según confirma la Real Academia Española ambas formas son correctas y están registradas en el Diccionario de la lengua española (DLE). Es decir, no existe una única manera “obligatoria” de decirlo: las dos son válidas y aceptadas.

Ambos verbos significan lo mismo: levantar o recoger las mangas (o la ropa) hacia arriba para trabajar, evitar que estorben o dejar el brazo descubierto. Además, tanto "remangarse" como "arremangarse" tienen un sentido coloquial muy extendido: expresar que alguien se dispone a actuar con energía, como en "ya toca remangarse y ponerse a ello".

Según la Real Academia Española, las dos formas son válidas, conviven en el uso y aparecen registradas en el diccionario. Sin embargo, la institución señala una preferencia clara: la forma recomendada es "remangarse".

rae3

La variante "arremangarse", aunque plenamente correcta, se considera menos estándar y más marcada en el registro. Aun así, está presente en la literatura y en el habla cotidiana, con ejemplos como "se arremangó la camisa y subió al árbol" o "se arremangó torpemente la manguita del jersey".

La recomendación práctica es sencilla:

  • Si dudas, usa "remangarse"
  • Si te encuentras "arremangarse", recuerda que también es una forma aceptada

Una cuestión mínima de ortografía, pero que sigue generando miles de búsquedas: dos verbos, mismo significado y una preferencia que la RAE deja clara.

Fuente: lalibertaddigital.com

MÁS LEÍDAS

Temas relacionados