Mundo

El país que creías que se llamaba de una manera pero en realidad tiene otro nombre

Existen más de 190 países, y muchos son conocidos por nombres populares que no coinciden con sus denominaciones oficiales.

En el mundo existen más de 190 países, cada uno con una rica historia y una identidad única. Sin embargo, muchos de estos países son conocidos internacionalmente por nombres que no corresponden a sus denominaciones oficiales. Ya sea por razones históricas, coloniales o por simple costumbre, algunas naciones han adoptado denominaciones populares que difieren de sus nombres reales.

Este fenómeno no solo refleja la complejidad de la geopolítica global, sino también cómo las percepciones y los lenguajes influyen en la forma en que entendemos y nos relacionamos con el mundo. Te contamos del país que su nombre genera confusión.

Globo terraqueo.jpg

El país que creías que se llamaba de una manera pero en realidad tiene otro nombre

De manera oficial, los Países Bajos dejaron de llamarse Holanda desde el 1 de enero de 2020. Hace 25 años, la industria turística de los Países Bajos eligió promocionar el país bajo el nombre de "Holanda", debido a su fama y popularidad. Sin embargo, con el paso del tiempo, este enfoque comenzó a generar cierta confusión.

Holanda y los Países Bajos a menudo se confunden, pero no son lo mismo. Los Países Bajos es el nombre oficial del país, que consta de 12 provincias. Holanda se refiere solo a dos de esas provincias: Holanda Septentrional y Holanda Meridional, que son las más conocidas y pobladas.

Países bajos.jpg

¿Cómo se les dice a los habitantes de este país?

El gentilicio correcto es neerlandés, aunque la RAE también acepta "holandés", pero recomienda evitarlo en textos oficiales. Ambos términos son válidos para referirse al idioma hablado en los Países Bajos y Bélgica, aunque "holandés" y "flamenco" designan dialectos específicos.

En cuanto al idioma, neerlandés es el nombre oficial del idioma hablado en los Países Bajos, pero holandés también es una forma válida y comúnmente usada para referirse al mismo idioma. Sin embargo, holandés es a veces asociado con el dialecto particular hablado en las regiones de Holanda, mientras que neerlandés hace referencia a la lengua oficial del país en general.

Temas relacionados: