Escucha la canción del viento y Pinball 1973, las dos primeras novelas que el japonés Haruki Murakami escribió a los 30 años, de un tirón, en la mesa de la cocina de su casa, y que él mismo tildó de “inmaduras”, fueron traducidas por primera vez al español y ya se consiguen en librerías argentinas.Ambas “nouvelles” –novelas breves–, que durante años sólo se conseguían en japonés o inglés, ya que Murakami se rehusaba a su traducción a otros idiomas, fueron editadas este mes en Argentina por Tusquets, y permiten adivinar, a lo largo de sus páginas, los cimientos, las ideas primigenias, que darían forma luego al gran escritor que cada año candidatean al Nobel de Literatura.
Las primeras novelas del autor japonés no se conseguían en nuestro país, pero ahora fueron editadas por Tusquets Editores.
El origen de Murakami o “las novelas de la mesa de la cocina”
